保守系偏向は批判されにくい

☆ IN GOOD SHAPE八百三十八



WEDGE ウェッジ JR東海が出しているビジネス誌東海道山陽道新幹線を
利用する人なら見たことがあるかもしれない、経済誌と分類できると思うが
これと週刊ダイヤモンドは不思議な事に<ネット上ではかなり右よりで
ネトウヨが喜びそうな内容ばかり>それでいて出版物となれば普通に
客観的で寧ろ政府に厳しい事を書いている。ウェッジは広告も多少あるが
巨大鉄道会社がバックに有るから企業に関しても結構鋭い事を書く
場合も少なくない(残念ながら提灯もあるが)

そのオンラインで0714フランス革命記念日に招かれたトランプが仏大統領
夫人に「in good shape」と言ったことがまた物議をかもしたのだが
(寧ろトラブルを起こさない発言の方がニュースに為るくらい発言=問題ばかり)
その記事に対してウェッジの女性記者が「誤訳だ」と噛み付いたつもりが
<過ちを指摘した側が過ちで記事が正確正解だったという事で益々
 ウェッジの信憑性が下がった> ”SHAPE"が体調などを指す場合も有り
この時のトランプの発言は夫人の体調が良いと褒めたのだと<誤訳>して
恥ずかしげも無くロイタージャパン(元記事)の翻訳が間違いと自分が
間違えた指摘をして大恥をかいた上に<ネットでも寧ろ批判されてるのは
ウェッジ>

”そもそも”-ここでは<ゲリゾーのそもそもでは無く閣議決定前の
 一般的なそもそも>病み上がりでもない上に発言者が医者でもない人間が
「体調が良いね」と挨拶するか?「元気してた?」と友人なら挨拶するかもしれない
しかもこのロイターの翻訳文を”全体を通してみると”トランプを貶しまくり
仕草まで指摘していて明らかにスタイルを指してる”と直ぐに分かる内容で
翻訳者が<体調が良い>と<良いスタイル>を取り違えたとは考え難い。
動画まで貼付されていて1秒にも満たないかもしれないがトランプが夫人の
前で体型をなぞる様に上から腰の下で絞る形で発言していてご丁寧に
そこだけ「字幕まで入れた-もちろん英語」で解説していた。
体をなぞる仕草をして「体調が良い 元気そうだ」みたいな発言をするか?

念のためにYAHOO USA やSNSでgood shapeを検索してみたが殆どが
<ナイスボディー画像やダイエット美容関連>ばかりで体調に関して
触れてると思えるのは無かった。トランプと年齢層が合致しないので
解釈が世代間で異なってる可能性はあるが(日本語でもヤバイとか
全然とか世代によって意味がやや変わる言葉がある)

何故こんなアホナ記事を書いたのか?
出版が厳しい上にネット事業ではそれでいて人数が少ないから検証もせず
1/<若しかしたら>記事全体を読まずに飛びついて書いた

2/ネットでは多数派の保守傾向ネトウヨなどに迎合して真実を求めてない
どちらかしかないと思う。

因みに今年のパレードでは陸軍MBTシャンゼリゼ通りの道路に見事
穴を開けてボコボコにして通過し(見える範囲では一箇所だけではある)
トランプが賓客として招かれたからかF22もフライパスをして先頭は
アメリカ軍が行進、ミリタリーバンドの国家以外の演奏が確かUSの
2000年以降のPOPSヒット曲を1つアレンジして陸海空外人部隊
親衛隊消防等々選抜メンバー全ての音楽隊員が移動しながら合奏してこれが
1番盛り上がっていた。

昨年はLA GARDE REPUBLICAINE の儀状兵がドリルを披露して
こっちも悪くなかった。

クロバットチームは毎年トリコロールのスモークを描くが
日本は不可能だろう日の丸を描くのはスカイライティングという
フライトがあるからあれを改良して出来ないか?

PS フランス国歌の内容は残酷とか言うけど「日本人は無関係で
   余計なお世話だ」駐在留学で歌わされ意味も理解できるなら
    兎も角。